hollow out примеры
- Many countries have been torn apart and hollowed out by violence of a different sort.
Многие страны растерзаны и опустошены насилием другого вида. - Once a person becomes incomplete he's actually empty like a gourd that has been hollowed out.
неполным, он действительно пуст; как тыква-горлянка, из которой вынуть внутренности. - The most ancient type of zhetygen looked like the prolonged box hollowed out of the wooden piece.
Наиболее древний тип жетыгена представлял собой продолговатый ящик, выдолбленный из куска древесины. - In many cases, adjustment policies and the downsizing of the public sector have led to a hollowing out of the middle class.
Во многих случаях политика структурных корректировок и сокращение государственного сектора приводили к "вымыванию" среднего класса. - Cast by this method without fan mark and bronze, no traces of the gasket, casting hollowed out with its objects better.
С помощью данного метода без марка вентилятора и бронзу, никаких следов набивку, бросая выдолбленные с его объектами лучше. - He climbed up on to his "lur" boat hollowed out of a tree trunk and his wife with him, and there they were safe.
Он сел со своими детьми и женою в ковчег и так спасся. - From at least the sixth dorsal vertebra onwards, the fossa or hollowed out area, below the prezygapophysis is divided into two smaller depressions.
По крайней мере, с шестого спинного позвонка и дальше впадина ниже презигапофиза разделяется на два меньших углубления. - The correct water temperature Adding water When adding water, make sure not to whirl up too much gravel or even hollow out plant roots.
Правильная температура воды Долив воды При доливе воды постарайтесь избежать слишком сильного размывания грунта и, тем более, оголения корней растений. - Where present, the introduced North American giant sequoia is a favourite nesting tree, since a nest cavity can be easily hollowed out in its soft bark.
В местах, где был акклиматизирован американский секвойядендрон, это дерево является излюбленным гнездовым объектом, потому что в его мягкой коре легко образуются пустоты. - The growth of OFDI had increased domestic production through reallocation of resources instead of hollowing out of domestic industries, which has a positive impact on the economy of the Republic of Korea.
Этот эксперт отметил также, что ВПИИ в Корее обеспечил положительное сальдо торгового баланса за счет развития внутрифирменной торговли. - In some mosques it is preached that Gog from Magog tries to bore his way through this wall or to hollow out it so as to invade into the Islamic people in order to destroy them.
В некоторых мечетях проповедуют, что Гог из Магога пытается пробурить или подкопать этот железный вал, чтобы напасть на исламские народы и уничтожить их. - Realizing that their chances of survival were slim, Rachel found an anthill hollowed out by an aardvark, took off her clothes, put them on her brother and commanded him to get into the hollowed-out anthill.
Понимая, что их шансы на выживание были малы, Рахель нашла муравейник, выдолбленный трубкозубами, сняла с себя одежду, обложила ею брата, и приказала ему залезть вовнутрь пустого муравейника. - The growth of OFDI had increased domestic production through reallocation of resources instead of hollowing out of domestic industries, which has a positive impact on the economy of the Republic of Korea.
Рост объема ВПИИ привел к увеличению внутреннего производства в результате перераспределения ресурсов и не вызвал бегства капиталов из отраслей экономики, ориентированных на внутренний рынок, что положительно отразилось на состоянии экономики Республики Корея. - Leave tree snags in tact. When taking down dead trees, it’s desirable to leave the majority of the trunk, as long as it doesn’t pose a danger. Woodpeckers are a primary cavity excavator and will use these snags to hollow out nesting areas.
Дятлы являются первичная полость экскаватор, и будет использовать эти коряги, чтобы выдолбить районы гнездования. - An additional weapon of defence is a shield which is not round, but a long shield, very broad at the top and running out to a point, hollowed out slightly inside, but externally smooth and gleaming with a brilliant boss of molten brass.
Кроме того, защитой кельту служит щит — не круглый, а продолговатый, широкий сверху, а внизу заканчивающийся острием; с внутренней стороны он слегка изогнут, а внешняя его поверхность гладкая, блестящая, со сверкающим медным выступом. - After all, such a structure, even today, it would be very difficult to create, not to mention how accurate calculations should be and how to do it hollowed out of the stone, if the range of hundreds of kilometers there is no wood for the scaffolding!
Ведь такое сооружение даже сегодня было бы очень тяжело создать, не говоря уже о том, насколько точными должны быть расчёты и как вообще его выдалбливали из камня, если кругом на сотни километров нет ни одного дерева для строительных лесов! - The participants discussed the importance of linkages with global and regional supply chains and the related concerns of industries " hollowing out " when the import content of the industries rose and the growth of value added in the industry fell at the same time.
Участники обсудили вопрос о важности связей с глобальными и региональными производственно-сбытовыми системами и связанные с этим опасения по поводу перебазирования отраслей в тех случаях, когда их импортная составляющая растет и в то же время снижаются темпы роста добавленной стоимости в соответствующей отрасли. - This feature concerns in particular a sizeable increase in the income share of the top income earners, combined with a hollowing out of the middle-income bracket, characterized by middle-income workers experiencing a decline in wages and employment relative to other workers.
Это проявляется, в частности, в значительном увеличении доли доходов группы населения с наиболее высоким уровнем доходов при одновременном уменьшении доли доходов группы населения со средним уровнем доходов, которое характеризуется снижением уровня заработной платы и занятости работников со средним уровнем доходов по сравнению с работниками других групп.